No exact translation found for انضمام إلى تحالف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic انضمام إلى تحالف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • UNIFEM a aidé le Réseau de femmes séropositives en Inde à participer à de grandes rencontres aux échelons national et international et à adhérer à la Coalition mondiale sur les femmes et le sida. Ce réseau, à son tour, a mobilisé une assistance auprès de donateurs.
    ودعّم الصندوق مشاركة شبكة النساء المصابات بالفيروس في الهند في الاجتماعات الوطنية والدولية الكبرى وانضمامها إلى التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز؛ كما قام بتدبير الدعم من المانحين.
  • UNIFEM a aidé le Réseau de femmes séropositives en Inde à participer à de grandes rencontres aux échelons national et international et à adhérer à la Coalition mondiale sur les femmes et le sida.
    ودعّم الصندوق شبكة النساء المصابات بالفيروس في الهند لتكون ممثلة في الاجتماعات الوطنية والدولية الكبرى والانضمام إلى التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
  • Encourageons d'autres pays d'Afrique, d'Amérique latine et de par le monde à constituer leurs centres d'excellence en OMD et à adhérer à la WSA pour déployer à l'échelle locale les centres communautaires et sportifs WSA et la WSA à contribuer activement avec l'AICESIS et l'UN-NGO-IRENE au lancement du centre d'excellence mondial en OMD à Genève, en juillet 2007, afin que nos centres d'excellence nationaux et régionaux puissent bénéficier de ses travaux, expertises et validation de programmes de formation en objectifs du Millénaire pour le développement.
    ونشجـع البلدان الأخرى في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والعالم على إنشاء مراكز الامتياز الخاصة بهـا والانضمام إلى التحالف العالمي للرياضة لوزع المراكز المجتمعية والرياضية التابعة للتحالف على المستوى المحلي، كما نشجـع التحالف على المساهمة بنشاط مع الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة وشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية في إنشاء مركز الامتياز العالمي للأهداف الإنمائية للألفية في جنيـف في تموز/يوليه 2007 حتى يتسنـى لمراكزنا الوطنية والإقليمية الاستفادة من أنشطتـه وخبراتـه وإجازتـه لبرامج التدريب على الأهداف الإنمائية للألفيـة؛
  • Ces groupes, qui, généralement, comptent peu de membres, ont des moyens limités et mettent temporairement en commun leurs forces dans le cadre d'alliances plus importantes, en général, instables et qui, souvent, changent.
    وهذه المجموعات صغيرة الحجم ومحدودة القدرات عموما، وتميل للانضمام بشكل مؤقت إلى تحالفات أوسع عادة ما تكون غير مضمونة وتخضع للكثير من التغيرات.
  • A ce titre, nous appuyons l'Alliance des civilisations mise en place sur l'initiative des Premiers Ministres de l'Espagne et de la Turquie, et nous comptons nous joindre très bientôt au Groupe des Amis de l'Alliance.
    وفي هذا الصدد، ندعم تحالف الحضارات الذي أنشئ بمبادرة من رئيسي وزراء إسبانيا وتركيا، ونعتزم الانضمام إلى فريق أصدقاء تحالف الحضارات في المستقبل القريب.
  • Voici plus de dix ans, avant qu'elle ne s'engage dans un processus de transition pour passer d'une économie planifiée à une économie de marché, la Lituanie a dû relever le défi de restructurer son économie nationale en réalisant des réformes politiques et institutionnelles pour libéraliser ses marchés et attirer des capitaux étrangers.
    وقال إن الانضمام إلى نظم التجارة العالمية والتحالفات السياسية والاقتصادية أصبح مسألة ذات أولوية. وكجزء من عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، تعكف ليتوانيا على تنفيذ تشريعات ونظم للإدارة العامة تعتبر ضرورية لتأمين ظروف مستقرة ومضمونة في الأسواق.